ΕΥΚΟΛΑΚΙΑ-Μαθαινω να ζωγραφιζω σχηματα

Ας δούμε πως μπορούμε να ζωγραφίσουμε ένα παραλληλόγραμμο.

Το παραλληλόγραμμο έχει 4 πλευρές. Αρχίζουμε πρώτα να κάνουμε δύο τελείες. Κοιτάμε οι τελείες να έχουν την ίδια απόσταση από την άκρη του χαρτιού μας. Μετά φτιάχνουμε μία γραμμή που να τις ενώνει.

Από κάτω κάνουμε άλλες δύο τελείες όπως τις προηγούμενες. Κοιτάμε οι τελείες να είναι στην ίδια θέση και απόσταση με τις προηγούμενες. Αυτό μπορεί να γίνει αν κάνουμε μία τελεία για παράδειγμα λίγο παρακάτω στο χαρτί και μετρήσουμε την απόσταση της γραμμής από πάνω και την μεταφέρουμε αρχίζοντας από την τελεία που έκανα από κάτω. Έχουμε λοιπόν δύο τελείες από πάνω με τη γραμμή να τις ενώνει και δύο τελείες από κάτω. Φτιάχνουμε μία νέα γραμμή που να ενώνει τις δύο τελευταίες τελείες. Ενώνουμε τώρα τις δύο γραμμές από τις άκρες, κάνοντας όρθιες γραμμές. Αυτό είναι! Έχουμε ένα παραλληλόγραμμο!

Μπορείτε να το κάνετε πολλές φορές και θα έχετε τέλεια παραλληλόγραμμα!

Τώρα το τετράγωνο.

Το τετράγωνο έχει κι αυτό 4 πλευρές. Πρώτα θα κάνουμε δύο τελείες. Μετράμε την απόσταση μεταξύ τους με το μολύβι αν το πιάσουμε από εκεί που τελειώνει η μία τελεία και με τη μύτη του μολυβιού να ακουμπάει τη άλλη τελεία. Μετά το φέρνουμε το μολύβι προς τα κάτω, όρθια, να ακουμπάει το πίσω μέρος στη μία τελεία κι εκεί που τελειώνει το μολύβι κάνουμε μία άλλη τελεία. Πιό δίπλα, οριζόντια τώρα, βάζουμε και την άλλη τελεία ξεκινώντας με το μολύβι από την τελευταία τελεία που κάναμε.

Τώρα κάνουμε τις γραμμές μας.

Έχουμε δύο γραμμές παράλληλες δηλαδή απέχουν ίδια απόσταση και το ίδιο μεγάλες όσο και η απόσταση ανάμεσά τους!

Ενώνουμε τις γραμμές. Αυτό είναι! Ένα τετράγωνο. Το τετράγωνο έχει όλες τις γραμμές του ίδιες!

Τέλεια ας κάνουμε τώρα ένα κύκλο.

Ο κύκλος είναι πολύ εύκολος γιατί φτάνει από τον σταυρό που μάθαμε να ζωγραφίζουμε, να ενώσουμε γύρω γύρω της τελείες.

Μπορούμε σιγά σιγά να ενώσουμε τις κάτω τελείες πρώτα, κάνοντας ένα χαρούμενο στόμα . Μετά από τις πάνω τελείες, ένα λυπημένο στόμα, κοιτάζοντας οι γραμμές μας να περνούν απ’ όλα τα σημεία.

Μπορούμε αλλιώς, πάνω από τις τελείες, στον αέρα, να σχηματίζουμε τον κύκλο σαν να τον φτιάχναμε στα αλήθεια. Αφού το κάνουμε κάποιες φορές στον αέρα, δοκιμάζουμε στο χαρτί. Όποιον τρόπο κι αν δοκιμάσουμε, χρειάζεται να το κάνουμε πολλές φορές συνέχεια μέχρι να συνηθίσει το χέρι μας και το κεφάλι μας στην κίνηση αυτή.

Τέλεια ! Μάθαμε να κάνουμε όμορφους κύκλους. Μπορείτε να κάνετε μεγάλους κύκλους, ή μικρούς κύκλους. Στους πολύ μικρούς είναι ακόμα πιό εύκολο, δεν κάνουμε τελείες!

Τέλος μπορούμε να κάνουμε ένα σχήμα οβάλ! Το οβάλ γίνεται, αν ξεκινήσουμε από μία ευθεία γραμμή που την χωρίσουμε σε 4 μέρη. Από την δεύτερη τελεία μετράμε την απόσταση από την πρώτη τελεία και κάνουμε τα σημεία όπως στον σταυρό που μάθαμε, δηλαδή δύο σημεία πάνω και κάτω από τη γραμμή. Ετσι θα σχηματιστούν γύρω από το δεύτερο σημείο άλλα σημεία για να ζωγραφίσουμε ένα κύκλο.

Το ίδιο θα κάνουμε και από το τέταρτο σημείο, για να ζωγραφίσουμε ένα δεύτερο κύκλο.

Αν κάποιο σημείο δεν το μετρήσουμε σωστά, μπορούμε να το ξαναμετρήσουμε και να ξανακάνουμε την τελεία.

Ενώνουμε τις τελείες λοιπόν ώστε να σχηματιστούν δύο ίδιοι κύκλοι. Μετά μετράμε την απόσταση από το δεύτερο σημείο και το τέταρτο, από τα κέντρα των κύκλων δηλαδή και με αρχή το κέντρο του δεύτερου κύκλου κάνουμε δύο σημεία πάνω και κάτω από το τρίτο σημείο σαν να κάνουμε ένα μεγαλύτερο σταυρό Χ. Το ίδιο κάνουμε και από το τέταρτο σημείο, κάνουμε δύο σημεία πάνω και κάτω από το τρίτο σημείο. Αυτά τα σημεία πρέπει να ενώνονται σε ένα σημείο από πάνω από τη γραμμή και ένα σημείο από κάτω από την γραμμή.

Από τα σημεία αυτά και με το δεύτερο σημείο, το κέντρο δηλαδή του πρώτου κύκλου, κάνουμε μεγάλες λοξές γραμμές που να περνάει εξω από τον πρώτο κύκλο. Σημειώνουμε που οι γραμμές αυτές και ο κύκλος ενώνεται, κάπου δηλαδή στα αρχικά σημεία που φτιάξαμε για να ζωγραφίσουμε τον πρώτο κύκλο.

Το ίδιο κάνουμε και για το δεύτερο κύκλο, από το κέντρο του δεύτερου κύκλου και από τα σημεία πάνω και κάτω από τη γραμμή κάνουμε μεγάλες λοξές γραμμές που να διαπερνούν το κύκλο μας. Βάζουμε τα σημεία που οι λοξές γραμμές περνάνε από τον κύκλο μας.

Τελος μετράμε από τα σημεία πάνω και κάτω από τη γραμμή, μέχρι τα σημεία που ενώνονται οι λοξές γραμμές με τους κύκλους, την απόσταση και με αρχή τα σημεία πάνω και κάτω από τη γραμμή κάνουμε δύο σημεία πάνω και κάτω από το τρίτο σημείο σαν να κάνουμε ένα νέο σταυρό. Τώρα ενώνουμε τα σημεία αυτά με τα σημεία που ενώνονται οι λοξές γραμμές με τους κύκλους κάνοντας ένα πλατύ χαμόγελο από κάτω και μία πλατιά “λυπημένη” γραμμή από πάνω .

Μην φοβηθείτε να επαναλάβετε το σχήμα αν δεν ζωγραφίζονται καλά οι γραμμές.

Σβήνουμε τους κύκλους που ζωγραφίσαμε μέχρι τα σημεία που ενώνονται οι λοξές γραμμές με τους κύκλους. Σβήνουμε και τις γραμμές. Άψογα! Αυτό είναι ένα οβάλ.

Crops Suites interior design

This is a sample of my work for interior design of hospitality apartments in the heart of Heraklion, Crete.

Most of the furniture are hand made.

Questi sono esemplari del mio lavoro per l’ interior design di appartamenti di ospitalita’ nel cuore di Iraklio, Creta.

La maggior parte dei mobili sono disegnati e costruiti a mano.

Αυτά είναι ορισμένα δείγματα της εργασίας μου για την εσωτερική διακόσμηση σε διαμερίσματα φιλοξενίας στο Ηράκλειο Κρήτης.

Τα περισσότερα έπιπλα σχεδιάστηκαν και κατασκευάστηκαν στο χέρι.

costruction detail design for a double bed

Ευφυεις πολιτικες, Ευφυεις χωρες-κρατη- Intelligent policies, intelligent states – Politiche intelligenti, stati intelligenti.

 

nordic embassies1

To 1996 oι λεγόμενες “νορδικές χώρες” με μία κοινή απόφασή τους επέλεξαν να συστεγάσουν τις πρεσβείες τους στο Βερολίνο. Μετά από πολλά χρόνια συζητήσεων και συνεργασιών σε πολλούς τομείς, αποφασίστηκε να δημιουργήσουν μία κοινοπραξία με την οποία θα κατασκευαζόταν σε ένα ιδιόκτητο ακίνητο στην πρωτεύουσα της Γερμανίας, το κοινό τους εθνικό σπίτι.

In 1996, the so-called “Nordic countries” chose, with  a common decision, to joint their embassies in Berlin. After many years of discussions and collaborations in many areas, it was decided to create a joint venture to build in a privately owned property in the German capital, their common home.

Nel 1996, i cosiddetti “paesi nordici” hanno scelto, con una decisione comune, di unire le loro ambasciate a Berlino. Dopo molti anni di discussioni e collaborazioni in molte aree, è stato deciso di creare una tipo “Associazione Temporanea di Scopo” (joint venture) per costruire in una proprietà privata nella capitale tedesca, la loro casa comune.

Ως γνωστό η κοινοπραξίες, έχουν το πλεονέκτημα της αποτελεσματικής αντιμετώπισης κυρίως ανταγωνιστικών τάσεων σε δραστηριότητες επιχειρηματικού χαρακτήρα. Στη συγκεκριμένη περίπτωση  με μία κοινή κατασκευή θα υπήρχε σοβαρή μείωση των εξόδων των επί μέρους κρατών έτσι o λόγος αυτός συντέλεσε στην γρήγορη λήψη αποφάσεων για την δημιουργία και λειτουργία αυτής της κοινοπραξίας.

Joint ventures are known to have the advantage of effectively addressing, in particular, competitive tendencies in business activities. In this case, with a joint construction there would be a significant reduction in the costs of the individual states, so this reason helped the single states to adress quick decisions on the creation and operation of this singular aggreement.

I consorzi sono noti per avere il vantaggio di affrontare efficacemente, in particolare, le tendenze competitive nelle attività commerciali. In questo caso, con una associazione temporanea ci sarebbe una significativa riduzione dei costi dei singoli stati, e per questo motivo ha aiutato i singoli stati a prendere decisioni rapide sulla creazione e il funzionamento di questo consorzio.

Η ιδέα βασίστηκε στην μορφολογική ενοποίηση αλλά παράλληλα και λειτουργική ανεξαρτησία των διακριτών κτιρίων των νορδικών πρεσβειών. Η υλοποίηση του master plan καθώς και του κοινού κτηρίου υποδοχής πολιτών, πραγματοποιήθηκε από το αρχιτεκτονικό γραφείο  Berger + Parkkinen, ενώ στα τελικά σχέδια ζητήθηκε η συμμετοχή των γραφείων των πρεσβειών με την κάθε πρεσβεία να αναθέτει την υλοποίηση της πρεσβείας της σε άλλο μελετητή.

The idea was based on the morphological integration but also the functional independence of the distinctive buildings of the Nordic embassies. The implementation of the master plan as well as the public reception building was carried out by the Berger + Parkkinen architecture office, while the final plans needed the participation of the embassies, with each embassy assigning their single building to another architecture firm.

L’idea e’ basata sull’integrazione morfologica ma anche sull’indipendenza funzionale degli distinti edifici delle ambasciate nordiche. L’implementazione del piano generale e l’edificio pubblico di accoglienza sono stati eseguiti dall’ studio di architettura  Berger + Parkkinen, mentre i piani definitivi hanno coinvolto la partecipazione delle ambasciate stesse con ciascuna ambasciata che assegnava il proprio edificio ad un studio di architettura diverso.

Thesi akinitou

Το ακίνητο ιδιοκτησίας της κοινοπραξίας – The land property of the joint venture – La proprieta’ immobiliare dell’ associazione temporanea di scopo (ATS).

 

Kataskeuastiki enopoiisi domon

Η μορφολογική ενοποίηση των πρεσβειών με πέτασμα (curtain wall) από χάλυβα και χαλκό. – The schematic unification of the embassies with a curtain wall made of  copper louvres and a stainless steel frame – L’ unificazione schematica dell’ ambasciate con una facciata continua in lamiere di rame e struttura da acciaio inossidabile.

 

Sximatopoiisi ktiriakon theseon

H ενοποίηση των λειτουργικών δομών σε ένα κτίριο – The unification of  functional entities in one building – L’ unificazione delle entita’ funzionali in uno solo edificio.

 

Στην επίσημη ιστοσελίδα των νορδικών πρεσβειών http://www.nordischebotschaften.org/nordic-embassies-berlin απεικονίζεται χαρακτηριστικά το κοινό τους όραμα.

The official website of the Nordic embassies http://www.nordischebotschaften.org/nordic-embassies-berlin depicts their common vision.

Il sito ufficiale delle ambasciate nordiche  http://www.nordischebotschaften.org/nordic-embassies-berlin presenta la loro visione comune.

aksones koinoxriston leitourgion

Οι άξονες ενοποίησης – αποκόλλησης των διακριτών δομών – The axis of unification – dettachment of the single entities – Gli assi di unificazione – distacco dell’ entita’ distinte .

 

nordic embassies

Το τελικό αποτέλεσμα – The final result – Il risultato finale.

 

 

Παρόμοια παραδείγματα συνεργασίας έχουν γίνει και με άλλες χώρες. Για παράδειγμα η Αλβανία δήλωσε  το 2017 πως το Κοσσυφοπέδιο, μία περιοχή εντός της Σερβίας αλλά με ισχυρή εθνική πλειοψηφία Αλβανών, θα μοιράζεται στο μέλλον την ίδια πρεσβεία σε τρίτες χώρες. 

Similar examples of cooperation have been done in other countries as well. For example, Albania declared in 2017 that Kosovo, an area within Serbia but with a strong ethnic Albanian majority,  in the future will share the same embassy  third countries.

Esempi simili di cooperazione sono stati fatti con altri paesi. Ad esempio, l’Albania ha dichiarato nel 2017 che il Kosovo, un’area all’interno della Serbia ma con una forte maggioranza etnica albanese, condividerà in futuro la stessa ambasciata nei paesi terzi.

Και δεν είναι το μόνο παράδειγμα. Η Ελβετία το 2015 αποφάσισε να μοιράζεται με την Ολλανδία και την Δανία την ίδια πρεσβεία σε ορισμένες χώρες, εξαιτίας  περικοπών των δαπανών σε διπλωματικό επίπεδο.

And it is not the only example. Switzerland in 2015 decided to share with  Netherlands and Denmark the same embassy in some countries due to spending cuts at diplomatic level.

E non è l’unico esempio. La Svizzera nel 2015 ha deciso di condividere con dei Paesi Bassi e Danimarca la stessa ambasciata in alcuni paesi a causa di tagli nelle spese a livello diplomatico.

Η Ισπανία στο πλαίσιο μίας πολιτικής μεταρρυθμίσεων στη Δημόσια Διοίκηση, το 2015 αποφάσισε επίσης την εκπροσώπηση των αυτόνομων κοινοτήτων των διακριτών περιφερειών της σε μία κοινή πρεσβεία με στόχο την μείωση περίπου 7 εκατομμυρίων ευρώ ετησίως.

Spain in the context of a political reform in public administration in 2015 also decided to represent the autonomous communities of its distinct regions in a common embassy aiming at a reduction of almost 7 million euro per year.

La Spagna nel contesto di una riforma politica nella pubblica amministrazione nel 2015 ha anche deciso di rappresentare le comunità autonome delle sue regioni distinte in un’ambasciata comune  mirando ad una riduzione di spese di circa 7 milioni di euro all’anno.

nordic consolate heraklion2

Το κτίριο του προξενείου Σουηδίας, Νορβηγίας και Δανίας στο Ηράκλειο Κρήτης. Λήψη από Google maps. – The bulding of  consulate of Sweden, Norway and Denmark in Heraklion,Crete. Photo captured from Google maps – L’ edificio del consolato di Svezia, Norvegia e Danimarca nella citta’ di Heraklion, Creta. Imagine catturato da Google maps.

Από το 2012 το Ηνωμένο Βασίλειο συζητά με τον Καναδά για την κοινή συστέγαση των πρεσβειών τους στο εξωτερικό, ενώ ήδη στεγάζει διπλωμάτες του σε χώρους άλλων πρεσβειών. Παράλληλα το Ηνωμένο Βασίλειο μοιράζεται ορισμένους χώρους με την Γερμανία και την Γαλλία.

Since 2012, the United Kingdom has been discussing with Canada the co-location of their embassies abroad, while already housing its diplomats in other embassies. At the same time the United Kingdom share some premises with Germany and France.

Dal 2012, il Regno Unito sta discudendo con il Canada la co-locazione delle loro ambasciate all’estero, mentre già ospita i suoi diplomatici in altre ambasciate. Allo stesso tempo, il Regno Unito condivide alcuni locali con Germania e Francia.

Nordic_countries_orthographic.svg

Οι νορδικές χώρες στο χάρτη – Τhe nordic countries on map – I paesi nordici sulla mappa.

Το αποτέλεσμα της συνεργασίας των νορδικών χωρών είναι προϊόν μίας διαρκής συνεννόησης και συμμετοχής σε πολλές πολιτικές δομές, όπως το Νορδικό Συμβούλιο και το Νορδικό Συμβούλιο των Υπουργών. Ιστορικά η συμμετοχή σε αυτές τις δομές ξεκινάει από  το τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, με τη Νορδική Ένωση Διαβατηρίων το 1954, μία συμφωνία που επέτρεπε την ελεύθερη μετακίνηση εργαζομένων και κοινή αγορά εργασίας στις νορδικές χώρες.

The result of the cooperation of the Nordic countries is the result of  constant agreements and participation in many political structures, such as the Norwegian Council and the Norwegian Council of Ministers. Historically, membership in these structures began at the end of the Second World War, begining with the Norwegian Passport Union in 1954, an agreement that allowed free movement of workers and a common labor market between  Nordic countries.

Il risultato della cooperazione dei paesi nordici è il risultato di costanti accordi e partecipazione in molte strutture politiche, come il Consiglio nordico e il Consiglio nordico dei Ministri . Storicamente, l’adesione a queste strutture iniziò alla fine della Seconda Guerra Mondiale, a partire con l’Unione dei Passaporti Nordici nel 1954, un accordo che consentiva la libera circolazione dei lavoratori e un mercato del lavoro comune tra i paesi nordici.

Στην περίπτωση των χωρών της νότιας Ευρώπης και συγκεκριμένα των χωρών με ελληνο-ρωμαϊκές καταβολές που μοιράζονται το χώρο της Μεσογείου, αυτό δεν μπορεί να είναι απίθανο σενάριο. Ήδη οι χώρες όπως  Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία,Μάλτα,Ελλάδα και Κύπρος είναι χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

In the case of the countries of southern Europe and in particular the countries with Greek-Roman  heritage sharing the Mediterranean area, this can not be an unlikely scenario. Countries such as Spain, France, Italy, Malta, Greece and Cyprus are already members of the European Union.

Nel caso dei paesi dell’Europa meridionale e in particolare dei paesi con eretida’ greco-romana che condividono l’area mediterranea, questo non può essere uno scenario improbabile. Paesi come Spagna, Francia, Italia, Malta, Grecia e Cipro sono già membri dell’Unione Europea.

EU-Med_Group

Οι χώρες μέλη του EU Med Group – The nations members of the EU Med Group – Le nazioni membri del EuroMed7 .

Από το 2013 οι χώρες αυτές παίρνουν μέρος στο EU Med ή Med Group, μίας πολιτικής συμμαχίας των 7 κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης  που βρέχονται από την Μεσόγειο, με εξαίρεση την Πορτογαλία που βρίσκεται στον Ατλαντικό Ωκεανό. Όλες πλην της Κύπρου, είναι μέλη της Ζώνης Schengen και της διακρατικής οργάνωσης Ένωση για τη Μεσόγειο.

From 2013, these countries are part of the EU Med or Med Group, a political alliance of the seven EU Member States bordering the Mediterranean, with the exception of Portugal which borders in the Atlantic Ocean. All except Cyprus, are members of the Schengen Zone and all are members of the Transnational Union for the Mediterranean.

Dal 2013 questi paesi fanno parte del Gruppo Med Med o Med dell’UE, un’alleanza politica dei sette Stati membri dell’UE che si affacciano sul Mediterraneo, ad eccezione del Portogallo che si affaccia nell’Oceano Atlantico. Tutti tranne Cipro, sono membri della zona Schengen e tutte sono membri dell’Unione transnazionale per il Mediterraneo.

Στην στρατηγική  χρησιμοποιείται μεταξύ άλλων o όρος της αντιστοίχισης ενός οργανισμού μεταξύ των ικανοτήτων και της οικονομικής του δυναμικής με τις ευκαιρίες και τους κινδύνους που δημιουργούνται ( βλ .ανάλυση SWOT). Σε μία πραγματικότητα με έντονες οικονομικές αντιξοότητες, θα μπορούσε το παράδειγμα συστέγασης των  πρεσβειών ή προξενείων στον ίδιο χώρο να ακολουθηθεί και από  άλλες χώρες.  Το οξύμωρο δυστυχώς για ορισμένες , όπως η πρεσβεία της Συρίας, αν παρατηρήσουμε τη θέση της στο χάρτη του Βερολίνου, είναι να περνά ακριβώς από δίπλα.

In strategy there is a use of the term of matching an organization between its capabilities and its financial dynamics with the opportunities and risks created (see SWOT analysis). As the real world is full of strong economic adversities, the example of anexing an embassy or consulate at the same place , could be followed by  other countries as well. The oxymoron of the idea of union, unfortunately for some, such as the Syrian embassy, if we observe its position on the Berlin map, is just leaving passing by.

La strategia utilizza tra l’altro il termine di correlazione di un’organizzazione tra le sue capacità e le sue dinamiche finanziarie con le opportunità e i rischi creati (vedi analisi SWOT). In una realtà con forti avversità economiche, l’esempio dell’ unione delle ambasciate e consultati nordici in una singola sede potrebbe essere seguito anche da altri paesi. L’ossimoro del idea del unione purtroppo per alcuni, come l’ ambasciata Siriana, se osserviamo la sua posizione sulla mappa di Berlino, e’  di lasciar perdere anche se cosi vicino.

 

 

 

ΠΟΛΕΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΟΣ

 

future cities

Από το σεμινάριο της  ETH Zurich στο edX ” Future Cities”

Στις 10 Ιανουαρίου 2017 πραγματοποίησα συνέντευξη στο Ραδιόφωνο “Στο Κόκκινο Κρήτης” σχετικά με τις Πόλεις του Μέλλοντος.

  • Τι σημαίνει Πόλεις του Μέλλοντος;

Πόλεις οι οποίες χρησιμοποιούν τα κλιματικά δεδομένα και οικονομικά μέσα που διαθέτουν ώστε να αυξήσουν την αειφορία και βιωσιμότητά τους. Αυτό είναι σε άμεση σχέση με τον όρο «Έξυπνες Πόλεις» γιατί αυτές με βάση τα δεδομένα που έχουν χρησιμοποιούν τα  μέσα  που έχουν στη διάθεσή τους και τα συγκριτικά πλεονεκτήματά τους ώστε να βελτιώσουν τις συνθήκες ζωής και να τις κάνουν πιο ανθρώπινες.

Για παράδειγμα με δεδομένο ότι στην Κρήτη δεν βρέχει όσο βρέχει στην ηπειρωτική Ελλάδα και σε άλλες περιοχές, περιορίζουμε την κατανάλωση ή συγκεντρώνουμε νερό με φράγματα ώστε να εξασφαλίσουμε μεγαλύτερη διαθεσιμότητα νερού .

 

  • Τι σημαίνει ανθρώπινες πόλεις;

Πόλεις που δεν λειτουργούν από μηχανές για μηχανές και δεν έχουν ένα μηχανικό τρόπο διαβίωσης των ατόμων μέσα σε αυτή, αλλά δημιουργούν συνθήκες κλιματικής ευεξίας, συνθήκες επαφής, διαδραστικότητας, συναλλαγών, μεταξύ των κατοίκων της και κατά συνέπεια βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης μέσα σε αυτή.

 

  • Με ποιους τρόπους μπορεί να γίνει μία πόλη «έξυπνη»;

Ότι βελτιώνει τις συνθήκες και τις κάνει πιο ανθρώπινες είναι στα πλαίσια της έξυπνης στρατηγικής στην πόλη. Υπάρχουν επίσης για παράδειγμα ορισμένες προδιαγραφές, όπως εκείνες του Ινστιτούτου Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών Μηχανικών , ενός οργανισμού που εδρεύει στην Νέα Υόρκη και σύμφωνα με τον οποίο μία πόλη θεωρείται «έξυπνη» όταν δίνει την δυνατότητα εκμάθησης των τεχνολογιών, αποτελείται από «έξυπνα σπίτια», διαθέτει ηλεκτρονική διακυβέρνηση, περιλαμβάνει κυβερνοασφάλεια στα δίκτυά της, έχει έξυπνα δίκτυα διάθεσης ηλεκτρικού ρεύματος, εντάσσεται στο λεγόμενο διαδίκτυο των πραγμάτων – internet of things , εξοικονομεί ενέργεια,εξασφαλίζει την έξυπνη μεταφορά και  χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική τεχνολογία για να  εξασφαλίσει την υγεία των μελών της.

 

  • Υπάρχουν παραδείγματα αυτών των προδιαγραφών στην Ελλάδα;

Σε επίπεδο τεχνολογίας κτηρίων, η αειφορία και βιωσιμότητα ενός κτηρίου αφορά κυρίως την παθητική εξοικονόμηση ενέργειας μέσω συστημάτων που δεν παράγουν ενέργεια αλλά μειώνουν την ανάγκη γι αυτή, έτσι «έξυπνα σπίτια» σε πρώτη φάση μπορεί να χαρακτηρίσει κανείς εκείνα που διαθέτουν τεχνολογίες μείωσης της ανάγκης για ενέργεια και κατά συνέπεια εξοικονόμησης ενέργειας και αειφορίας. Τέτοιες τεχνολογίες προωθούνται σε εθνικό επίπεδο μέσω ευρωπαϊκών προγραμμάτων όπως εκείνο του «εξοικονομώ κατ’ οίκον».

Σε μεσαίο επίπεδο δηλ. επίπεδο γειτονιάς και πόλης, αυτό επιτυγχάνεται με τη συμμετοχικότητα των κατοίκων στις διαδικτυακές πύλες του δήμου, στις οποίες παρέχονται διαδικτυακές υπηρεσίες, έτσι εξοικονομούν χρόνο και ενέργεια στις μετακινήσεις τους. Αυτό είναι και ένα παράδειγμα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης.

Σε ανώτερο επίπεδο, δηλαδή αυτό της ενδοχώρας και υπεραστικού χαρακτήρα πραγματοποιείται με διαδικτυακές πύλες κατ’ αρχάς μία ενημέρωση περισσότερο παρά εξυπηρέτηση πολιτών, αλλά υπάρχει και σχεδιασμός αειφόρου ανάπτυξης όπως για παράδειγμα με την προώθηση του αγροδιατροφικού τομέα, την ανάδειξη φυσικών και πολιτιστικών χαρακτηριστικών του τόπου και την προώθηση του αγροτουρισμού.

 

  • Ποιες οι προτάσεις και τι μπορεί να γίνει ακόμα στο πλαίσιο αυτό;

Οδεύουμε στην εποχή όπου η τεχνολογία της πληροφορικής μπορεί να αποτελέσει εργαλείο βελτίωσης της αειφορίας και βιωσιμότητας. Κι αυτό γιατί αξίζει να δούμε πως γύρω μας ανταλλάσσουμε πληροφορία συνεχώς. Αυτή η δυναμική ανταλλαγής πληροφοριών και μάλιστα διαδικτυακά για παράδειγμα μέσω κινητών τηλεφώνων, δίνει την δυνατότητα συλλογής δεδομένων που παράγονται και χρησιμοποίησής τους για την λήψη αποφάσεων για την πόλη. Ένα παράδειγμα είναι το twitter και το facebook ,μέσα κοινωνικής δικτύωσης στα οποία πολίτες ανταλλάσσουν συνέχεια πληροφορίες. Η δημιουργία μίας αρχιτεκτονικής της πληροφορίας , δηλαδή μίας δομής χρήσης των γνώσεων που πηγάζουν από αυτές τις πληροφορίες και με μοντέλα προσομοίωσης των πραγματικών συνθηκών στην πόλη με εθελοντική συμμετοχή σε αυτά μπορεί να βοηθήσει στην εφαρμογή του πολεοδομικού σχεδιασμού και των αποφάσεων που παίρνονται σε αστικό και υπεραστικό επίπεδο. Επίσης για το σύνολο των δικτύων μεταφορών στην πόλη η έρευνα και στατιστική μεγάλων όγκων δεδομένων των μεταφορικών συνηθειών μέσα στην πόλη, πχ μέσω αισθητήρων, μπορεί να βοηθήσει στον αποτελεσματικότερο αστικό σχεδιασμό, στην κυκλοφοριακή αποσυμφόρηση, στη μείωση των ρύπων και της ηχορύπανσης κ.α.

 

  • Σε επίπεδο κτηριακής τεχνολογίας τι μπορεί να κάνουν οι ιδιοκτήτες και κάτοικοι των κτιρίων;

Η πληροφορία της τεχνολογίας μπορεί να παρέχει, εμφανίσει και να ακολουθήσει τον κύκλο ζωής ενός υλικού κατασκευής, έτσι ώστε να δοθούν οι απαραίτητες πληροφορίες στην εφαρμογή ενός υλικού, το ενεργειακό του αποτύπωμα, την συμπεριφορά του στο χρόνο. Η ενεργοποίηση διαθέσιμων πόρων αντί η χρήση συμβατικών υλικών όπως το ατσάλι (στο οποίο είμαστε εισαγωγείς και όχι παραγωγοί ) και το τσιμέντο( το οποίο για να παραχθεί εκλύει ποσότητες διοξειδίου άνθρακα στην ατμόσφαιρα) μπορεί να μειώσει τις ενεργειακές δαπάνες σε ευρύτερο πλαίσιο ξεκινώντας από την κατασκευή του κτιρίου. Για παράδειγμα στην Ελλάδα η χρήση της πέτρας σε συνδυασμό με μεθόδους βιοκλιματικής αρχιτεκτονικής, δίνει τη δυνατότητα παθητικής εξοικονόμησης ενέργειας κατά τη χρήση ενός κτιρίου.

Δεδομένου ότι η κατανάλωση ενέργειας στα κτίρια οφείλεται για το 1/3 της δαπανώμενης ενέργειας παγκοσμίως, με τη χρήση παθητικών και ενεργητικών συστημάτων μπορούμε να μειώσουμε την δαπάνη αυτή.

Η μόνωση ταρατσών και όψεων κτιρίου είναι ένα καλό βήμα στη παθητική εξοικονόμηση ενέργειας με τις λεγόμενες θερμοπροσόψεις. Η ενεργητική εξοικονόμηση μπορεί να επιτευχθεί με συστήματα όπως ηλιακοί συλλέκτες και φωτοβολταϊκά συστήματα ή γεωθερμικά συστήματα ή συνδυασμό αυτών όπως για παράδειγμα τα 2SOL συστήματα που η ενέργεια του ήλιου, συλλέγεται για βράσιμο νερού αλλά και για να αποθηκευτεί στο υπέδαφος το οποίο έχει αυτή τη δυνατότητα , ώστε να χρησιμοποιηθεί το χειμώνα για τις ανάγκες της κατοικίας μέσω μίας αντλίας θερμότητας (μεταφορά θερμότητας από ένα χώρο με χαμηλή θερμοκρασία σε ένα χώρο με μεγάλη).

 

IEEE Standards είναι μία σειρά προδιαγραφών για τις πόλεις του μέλλοντος και περιλαμβάνει:

 

Τεχνολογίες μάθησης

Έξυπνες κατοικίες

Ηλεκτρονική Διακυβέρνηση (e- governance)

Κυβερνοασφάλεια

Διασυνδεσιμότητα – δίκτυο – συνδέσεις διαδικτύου

Το διαδίκτυο των Πραγμάτων (Internet of Things- IoT)

Ενεργειακή επάρκεια

Έξυπνες μεταφορές

Έξυπνο δίκτυο

 

Υπάρχουν αρκετά παραδείγματα πόλεων του μέλλοντος που πλησίασαν σε ένα βαθμό τα αναφερόμενα προαπαιτούμενα, όπως το Αμβούργο και Σαο Πάολο με την επάρκεια ενέργειας, το Όσλο, με την συνδεσιμότητα και το διαδίκτυο των Πραγμάτων  που περιόρισαν την κίνηση των αυτοκινήτων, η Μπογκοτά με έξυπνες μεταφορές δημιούργησαν ένα δίκτυο γρήγορων λεωφορείων, το Ελσίνκι με την έξυπνη μεταφορά μέσω εφαρμογής , η Σεούλ με το ελεύθερο ίντερνετ στην πόλη, και το Μιλάνο με έξυπνες πολιτικές όπως επιστροφή τελών  στους οδηγούς ποδηλάτων.  (https://www.theguardian.com/cities/2016/feb/29/cash-cycling-polluted-milan-italy-pay-commuters-bike-to-work)

 

Saint George at Vrachasi,Crete,Greece at final stage.

This is the project at its final stage.

22-03-2016 Church external view

The monastery of Agios Georgios in Vrachasi is located 1km southwest of the village Vrachasi, near Neapolis. Here is a map .

The monastery has actively participated in the revolutionary movements against the Turks, during which it suffered tremendous damages.

22-03-2016 Campanile northwest view

Today it is uninhabited, but several monk cells, the central church, the dining room, the olive oil mill, the bakery and some other buildings have been restored. The second aisle of the two-aisled church is dedicated to St. Demetrius.

22-03-2016 Church Internal view

On the north side of the wall, there are very old frescoes, dating back in the 14th-15th century. Moreover, on the south side of the temple there is a wonderful relief depicting St. George killing a dragon.

Many tourists from all over the world visit it every day.

TIMELINE

  • 961: The (later) Byzantine emperor Nikephoros Phokas founds the monastery, after the liberation of Crete from the Arabs.
  • 1365-1367: The Venetians burn the church during the revolution of Kallergis in Lassithi, as the rebels found shelter here during their moves to/from the plateau.
  • 1540: The monk Gideon rebuilds the church of St. George above the ruins of the old church.
  • 1558: The second aisle of St. Demetrius is built.
  • 1770: During the revolution of Daskalogiannis, the abbot Gabriel is hanged by the Turks in Candia for his revolutionary action. The estates of the monastery get confiscated and the locals buy them (so as to return them later, in 1859).
  • 1820: The Turks kill 19 monks of Saint George and destroy the monastery, because the rebels operated a gunpowder mill here.
  • 1823: During a battle near the monastery, John Sfakianakis Michelidakis is killed.
  • 1859: The abbot Manidopateras reconstructs the monastery and the residents return its estates.
  • 1866: Konstantinos Sfakianakis, the son of John Sfakianakis, starts his revolutionary movements from here.
  • 1875: The monk Anthimos rebuilds the monastery and the brothers Makrakis construct the wooden iconostasis.
  • 1909: The monastery stops operating forever.
  • 1940: The Greek rebels use St. George as a hideout against the Germans.

Saint George at Vrachasi,Crete,Greece begins

The Public institution for antiquities preservation – Ephorate of Antiquities Heraklion assigned me this
Project :Inquiry and Restoration of St. George Church in Vrahasi – a 16th century monument, in perfecture of Lasithi,Crete.
Field survey, excavation survey, drafting design, design development, cost estimate, construction design, excavation and construction supervising, working independently but also in coordination in relation to project objectives, prepare and present drawing packages after approvals was the main tasks.

9814d479-cf96-4b2b-a13e-18f7abda6d1d-large865b577c-4f55-484f-91ae-0bd42aa53aec-large093c83bf-9448-4922-bbe1-09c4b8b55311-large